SITIO OFICIAL DE LA IGLESIA DEL PUEBLO GUANCHE

TENEMIR UHANA MAGEK GRACIAS PODEROSA SOL
ENEHAMA BENIJIME HARBA POR SALIR UN DÍA MÁS
ENAGUAPA ACHA ABEZAN. PARA ALUMBRAR LA NOCHE.

jueves, 17 de abril de 2014

LA DESPOSESIÓN EN CANARIAS DE LA DIOSA MADRE CHAXIRAXI -V






Guayre Adarguma Anez’ Ram n Yghasen

LETRAS DE LA DIOSA –MADRE CHAXIRXI

Según la descripción del frayle de la secta católica de los dominicos Fray Alonso de Espinosa:


“Está vestida a 1o antiguo, con una ropa toda dorada, de la garganta hasta los pies, entera sin abertura alguna, y en el collar, que es bajo, sobre el oro tiene este letrero de letras latinas coloradas:

TIEPFSEPMBRI
Está el oro tan perfecto, tan bien asentado y bruñido, que ningún oficial lo hará tan bien, y atrévome a decirlo por que lo entiendo.

En la orla, o fimbria desta ropa, abajo, de la misma manera, tiene estas letras:

BAFM * IRENINI * FMEAREI
No van todas, porque para dar por reliquias creo le han quitado un pedazo desta falda con la peana.

Asoma también un poquito del pie izquierdo fuera de la falda, con mucha gracia calzado con xervilla colorada.

La bocamanga de la mano izquierda(¿?, con que tiene la vela, tiene ni más ni menos este letrero, que dice:

LPVR.INENIPBPNBIF ANT
Tiene ceñida esta ropa por debajo de los pechos (los cuales a un lado ya otro hacen muy gracioso bulto, y se muestran), con una cinta azul, y con letras de oro en ella; que son:

NAR.MPI*LMOTARE
El manto tiene caído sobre los hombros y asido por los pechos con un cordón colorado largo como un xeme, y su lazada a la mano izquierda. Es el manto azul perfectisimo,
sembrado de florones de oro por delante y por detrás.

La orla es de oro bruñido con letras latinas antiguas, coloradas, y las de la mano derecha son:

OM * INRANFR * IAEBNPFM * RFVENNVINAPIMLIFINVIPI * NIPIAN

Las letras de la orla de la mano izquierda:
FVPMIRNA * ENVPMTI * EPNMPIR .VRVIVINRN APVIMFRI * PIVNIAN NTRHN

Por lo bajo de la orla del manto, a la parte trasera, dice asi:
NBIMEI * ANNEIPERFMIVIFVF



Esta es la descripción desta santa imagen, que tantos años ha que en esta isla apareció, y con haber hoy ciento y noventa años que apareció y haberla traído de un cabo a otro
y sacado mil veces en procesiones, y vistiéndola y desnudándola, que no puede dejar de manosearse, está el día de hoy, 25 de octubre de 1590 años (que para haber de hacer esta relación la vi desnuda), tan linda, tan hermosa, y los colores, oro y matices, tan perfectos, como si hubiera pocos día que se hubiera hecho. Una cosa me admira desta santa imagen, que es digna de admiración y se maravillará quien la considerare, y es que, estando sin ropas y compostura, sino de la suerte que apareció, tiene el rostro tan proporcionado (según geometría) con su estatura, que no hay más que pedir, y vestida como ordinariamente está, acrecentándole casi tres palmos a su tamaño y estatura (cosa de admiración) está tan perfecta cual todos vemos, que no lo tengo por pequeño milagro.

Las letras y caracteres de las orlas puede atender el que alcanzare más que yo, y en ellas ejercitar su ingenio y mostrarlo; y no hará poco, porque hasta ahora ninguno las ha en-
tendido, aunque se han enviado a muchas partes y reinos, y muchos hombres doctos y en las lenguas universales las han visto. Han querido decir algunos que no son significativas, sino puestas para ornato y hermosura: esto es, por no rendir- se y decique no las entienden. Mas yo, como ya estoy rendido, soy de parecer que son significativas y que tratan de algunas excelencias desta virgen que no es ahora servida las entendamos, que no lo merecemos, porque para ornato otras laborcitas se podían hacer más fáciles y vistosas, que no letras, y no muy perfectas; mas si no fueran letras que quisieran decir algo, no hubiera para qué las partes se dividieran con puntos, pues podían ir sucesivas. Ni había para qué pegar unas letras con otras, como se ve. Esto quede para ejercicio de buenos juicios.”
Como podemos observar, en esta detallada descripción de la imagen, el frayle Espinosa NO HACE REFERENCIA A QUE LA IMAGEN PORTE UN NIÑO EN LA MANO DERECHA, y si menciona la vela que porta en la mano izquierda.
Talladas en sus ropajes existen unas extrañas letras cuyo significado aún se desconoce fehacientemente, aunque se han llevado a cabo varios intentos para descifrarlas, entre el que destaca el aportado por D. Juan Bethencourt Alfonso (1991) quien además  atribuye una procedencia no católica de la imagen, la interpretación propuesta por Bethencourt Alfonso, según traducción de Mr. Cambell, es la siguiente:
“(Letra a)
k o i en tu po no en tu me ne ra au
koi en tu pono entu Menera au
/Deseo oír pesar oír Menera esto./
«Que la (diosa) Menera oiga mi plegaria, atienda mi pena».

(Letra b)
ni ar ba mi, au ra ne ka i ka i, ba me ne ra er en ai
Ni Arba imi, aur ne kai kai, ba Menera errunai
/Yo Arba presento niño a Caius Caius si Menera se compadece/
«yo Arba ofrezco este niño Caius, si Menera se compadece de él»
(aceptando a Caius).

(Letra c)
so to be ri u ga ne ka ai ta en tu ka iba ra ka k o
Sotoberri uga neke aita entu kai barka ka
/Sotoberri madre cansado padre oír Caius perdonando por/
«La madre Sotoberri y el padre afligido, suplican ser perdonados por
medio de Caius».

(Letra d)
mi ra er mi to ri se me ma gu re er eu
Mira erimi etorri seme ema gure erreu
/Espectáculo causa presento venga hijo dar nuestra compasión/
«Ante la causa que nos obliga a presentar nuestro hijo, compadécete
de nosotros».

(Letra e)
ma sa mi, u ga ra er ka au re, au ra ne la ka tu ne mi, ar ba be ne ka, ga be au ka ri di o me te ba hi ga be aita au ka i di o er ka
Ematsa imi, uga ra erruki a n re, aur ne lekatu ne imi Arba be neke,
gabe au ekarri dio ematu bahigabe aita au kai dio errukis /Ofrenda presentar madre a la piadosa compasiva señora niño placercolocar Arba debajo ir disgustado. Perdida niño soportar el calma promesa despojado padre este Caius el compadece/ «Como madre hago con placer la ofrenda del niño a la compasiva señora, si redime la pena de Arba.

Hace la madre ofrenda del niño a la compasiva señora para complacer (dar ánimo) al apenado Arba, cansado de sufrir. Que él calme a este padre despojado de la ofrenda; que él se compadezca de Caius».

(Letra f)
pa be tu mi au ra ka ri, ni ga be tu mi koi, en tu ka mi ra au ra, be re be ha be ha ka er ka artu be ha me ne ra au do i be kair er ka ga go rate ka.
Pabetu imi aur ekarri, ni gabetu imi koi, entuka mira aur bere beha
behaka erruki artu beha Menera au doi be kai erruki gogratu ka.
Ayudar a colocar niño llevar yo arrebatado sitio deseo en oyendo mira niño suyo contemplar en contemplando piedad. Tomar mirada Menera esta justicia bajo Caius compasiva recordando porl «Sobreponiéndose a su dolor ayuda a colocar el niño llevándolo arrebatadamente al sitio, y al oír sus lamentos, mira a su hijo y la contempla con piedad. ¡Dirige una mirada, tú Menera; ten compasión por la memoria de Caius!».

(Letra g)
ka ol au mi ni o, er ka ka ni 0 du en arba mi 0 bi ne au pa be ba Achol au imi nid, erruki egi nio duen Arba imi obi ne au pabe ba.

Cuidado este lugar yo a él piedad hago yo a él es quien Arba coloca
tumba a este ayuda lugar/.

«Yo dedico esta memoria a él; yo tengo piedad de él. Soy yo, Arba, quien puso en la tumba este santuario».

Las inscripciones de la imagen de la Virgen de Candelaria son tan etruscas como si hubieran venido de un cementerio toscano, en el cual descansan los huesos de muchos Caius.

La imagen es la de la diosa Menera y su hijo -que con muy poca probabilidad es Minerva, una diosa virgen o una diosa madre cuyo nombre está compuesto de la palabra vasca men, «poder o autoridad». El nombre del padre de kai o Caius, a saber Arba; es una de las principales designaciones personales de la línea real de los íberos de las islas Canarias; íberos que se llaman teldes, los teldes, que después de emigrar a América llegaron a ser los toltecas.”
Debido a que las Canarias eran escala obligatoria en los viajes a América, muchas de nuestras tradiciones y costumbres  fueron exportadas a ese continente. Entre ellas, la adoración a la Diosa Madre-Chaxiraxi bajo la advocación católica de Virgen de la Candelaria.
Veamos algunos de los lugares donde se venera a la Diosa-Madre Chaxiraxi en su aspecto sincretizado por la iglesia católica como Virgen de Candelaria: la Candelaria, en el archipiélago Sandwich del Sur;  en la Argentina;  la localidad de Candelaria, en el departamento Candelaria de la provincia de Misiones;  el Candelaria de la provincia de Misiones;  la localidad de Candelaria, en el departamento Ayacucho de la provincia de San Luis;  la localidad de Candelaria, en el departamento Totoral de la provincia de Córdoba;  la localidad de Candelaria o Candelaria Norte, en el departamento Río Seco de la provincia de Córdoba;  la localidad de Candelaria, en el departamento La Candelaria de la provincia de Salta;  el departamento La Candelaria de la provincia de Salta;  en Brasil:  el municipio de Candelaria, en el estado de Río Grande del Sur;  en Colombia:  de, Candelaria en el departamento de Valle del Cauca; el distrito de Candelaria, en Bogotá;    en Filipinas:  la localidad de Candelaria, en el municipio de Quezón;  en Guatemala:  la parroquia de Candelaria, en la Ciudad de Guatemala;  en México:  el municipio de Candelaria, en el estado de Campeche; Valladolid (mexico) la Virgen de la Candelaria es la patrona de la ciudad y además es venerada en  Ticuch y Chikindzonot, durante los festejos religiosos Dzitnup, Tekom, Tixcacalcupul, Cuncunul y Uayma. El crecimiento de la feria en honor a la Virgen de la Candelaria fue muy grande en las últimas décadas, al grado de que los romeros llegaron a ocupar importantes arterias del centro de la ciudad, causando deterioros en el Centro Histórico de la ciudad de Valladolid.
La devoción a la Virgen de la Candelaria continúa y cada año es mayor el número de fieles que participan en sus festividades. Candelaria, fiesta tradicional en la ciudad de Puno, departamento de Puno, Perú; en Barcelona (Venezuela), que es la capital del Estado Anzoategui, existe una población fundada por canarios, que se llama Cantaura; la Virgen de la Candelaria es la patrona es muy venerada sus fiestas todos los 2 de Febrero de cada año y es protegida por el norte, el mar Caribe y por el sur el río Orinoco; Morón (Cuba) la Candelaria, es la patrona de Morón, tradición que data del 1855, rescatada en el año 2003, ya que estuvo prohibida por el gobierno cubano por 43 años. Y además es la patrona de las localidades: Candelaria en el Municipio de Candelaria; Ceiba Mocha en el Municipio de Matanzas; Consolación del Sur en el Municipio de Con­solación del Sur; Wajay en el Municipio de Marianao.
Al margen de posibles advocaciones anteriores dedicadas a la virgen de Candelaria en diversos lugares de la Península Ibérica, la mayoría de las actuales proceden de los antiguos canarios que como esclavos fueron obligados a poblar parte de aquel país, existen varias localidades donde se venera a la Diosa Chaxiraxi en su aspecto como virgen de Candelaria, especialmente en Andalucía, entre ellos podemos destacar: Las Gabia la Grande y Gabia chica e Hijar, en Granada (España) festejan la Candelaria, en febrero. ¿La veneración a la virgen del Rocío y la de Candelaria tienen un mismo origen? ¿Porqué es conocida popularmente como “la blanca paloma” ave que es precisamente uno de los símbolos de la Diosa. Según la tradición popular hay indicios que apunta hacía esta posibilidad, ya que las perenigraciones o romerías son también conocidas así en Sevilla,  en Huelva, En Almonte y en  el Mismísimo Rocio.
El día 2 de febrero son muchas las localidades de Andalucía que celebran el Día de la Candelaria, en donde el fuego de las candelas es el protagonista de la fiesta. Por calles y plazas de las localidades se encienden hogueras y es el lugar de encuentro de familiares y amigos para bailar, comer, beber y cantar a su alrededor.
En Jaén, algunas las localidades que lo celebran entre ellas Campillo de Arenas,  se le conoce con el nombre del “Día de las Pajaritas  En Alcalá la Real, también procesiona la imagen de la virgen, acompañada de una pareja de palomas, en la localidad de Hinojares, tienen esa tradición de sacar la imagen acompañada de dos tórtolas como ofrenda, según una manigua.
En la Victoria, en Córdoba encienden candelas con leña de olivo, y los jóvenes y niños saltan por encima, y también preparan platos típicos a las brasas del fuego. En Fuente de Piedra en la provincia de Málaga, también celebran la festividad de la Candelaria, entre la noche del 1 y 2, se reúnen para comer alrededor de las fogatas.
Estas celebraciones tienen un indudable substrato cultural canario aportado por los esclavos guanches vendidos en España por los invasores, comercio en que participó activamente la secta católica como está ampliamente documentado. Al respecto creemos oportuno copiar  algunos párrafos de un interesante trabajo de don Andrés García Montes:
 “Un importante indicio de la extracción y brutal trato dado a los guanches efectuado en el siglo XV, donde dos Papas toman cartas en su esclavitud y captura, cuya actividad estuvo castigada con la excomunión, según bula "Regimen Gregis" emitida por Eugenio IV (1431-1457). Tómese en consideración que para la época esto era muy grave, pues el Papa y el Vaticano constituían el mas alto poder en todo el mundo cristiano, un poder que abarcaba lo político, lo económico, lo social, lo cultural, lo jurídico y por supuesto lo religioso. No hubo obediencia y dos años después (1436), el Papa insiste sobre tan grave problema. Pero era tal la magnitud del negocio, son tantos y tan importantes los intereses en juego, son tantas y de tal linaje los personajes involucrados, que nobles, príncipes, reyes y hasta la misma iglesia se dan el lujo de ignorar tan terrible castigo.
Esto llega a su clímax cuando Pío II (1458-1464) emite bula "Pastor Bonus" en la que además de mantener la excomulgación les tilda de "piratas, ladrones y perversos cristianos", dura calificación y aguda acusación, si tomamos en cuenta que dentro de ella además de la nobleza castellano-andaluza, estaban nada más ni nada menos que los Reyes Católicos, los sacrosantos Isabel y Fernando y, como si fuera poco, toda la iglesia castellana.
Esta delicadísima situación genera una fuerte reacción de los poderosos intereses involucrados, logrando llevar a la Santa Sede a un Papa español complaciente e identificado con esos mismos intereses, tal fue Rodrigo de Borja, que pasa a la historia con el nombre de Alejandro VI (1492-1503). El saqueo demográfico de Canarias se incrementa con la culminación de la conquista de las tres islas mas pobladas. Con razón el catedrático Bartolomé J. Baez concluye: "Una pesada losa de silencio que todavía no se ha podido levantar cayó sobre la historia de España y que afecta a los de América y Canarias". Lo dicho coincide con Reinaldo Montefilpo quien afirma: "La iglesia católica fue esclavista y aliada del poder político hispano..." agregando "... por mucho tiempo la iglesia mantuvo sus procedimientos criminales, guardando silencio sobre los mismos". (Andrés García Montes)
Tomas de Mercado (1530-1576). Economista de la Escuela de Salamanca y teólogo dominico. Natural de Sevilla, analiza y describe la vida comercial y las ferias de Sevilla y Medina del Campo, el tráfico mercantil entre España y sus colonias y el sistema de monopolios portuarios. Justifica la existencia y el comercio con esclavos guanches, cuyo monopolio detentaba en aquellos momentos el puerto de Málaga. Por otra, existen documentos que registran, sólo en el mercado de esclavos de Valencia, la venta de seiscientos esclavos de Canarias entre los años 1489 y 1502. Otro importante mercado de esclavos canarios fue el Puerto de Palos donde se comerciaba con esclavos guanches o canarios, más fáciles de conseguir por no tener que enfrentarse para ello con la armada portuguesa y por la complicidad en el tráfico esclavista de los señores de la Gomera Fernando Peraza y Beatriz de Bobadilla, esta fuente de cautivos, notable sobre todo tras Alcáçovas y la prohibición de acceder a los negros, fue desarticulada por las denuncias de Fray Juan de Frías, Obispo de Rubicón, que denunció a los Reyes Católicos ésta práctica por ser cristianos los canarios apresados, y pagar los diezmos a la iglesia.
Para finales del siglo XV e inicios del XVI, coincidiendo con la conquista de Tamaránt (Gran Canaria,) Benahuare (La Palma) y Chinet (Tenerife,) se registra una sobrepoblación de origen “desconocida” en la Baja Andalucía, lo que genera que parte de la misma emigre al mediodía de Extremadura o las serranías desde Aracena a Segura y a zonas fronterizas como Limena de la Frontera y Ronda. Es significativo como ese exceso de población y su descendencia siguen poblando esas regiones durante todo el siglo XVI, siendo calificados como gentes de "baja calidad", que como tales recibían un trato discriminatorio y segregacionista. Como "población de baja calidad", no podían salir de la comarca asignada en un plazo de 25 años y aún pasados éstos, para poder hacerlo debían contar con aprobación y licencia, también les estaba prohibido el portar armas y otras muchas limitaciones. Esto no era aplicable a los vecinos castellanos, pues sin objeción alguna podian moverse con plena libertad.
Al estudiar al hombre como ente social, pocas cosas hay que puedan discutirle al idioma, su importancia y trascendencia, esto no quiere decir que el idioma llene todo el complejo y heterogéneo conjunto de factores que permiten al hombre vivir en sociedad y establecer, crear y consolidar, lazos de unión e identidad que permitan esa avanzada forma de organización.
Para finales del recién finalizado siglo XX, en el pueblo de Orcera, provincia de Jaén, los descendientes de los guanches que poblaron esa región cantan y recitan unas estrofas que no dejan duda sobre la historia que le originó, como una demostración irrefutable.
Estas estrofas están referidas a la Virgen de la Candelaria.
                        Vino la Candelaria                               Candelaria florida
                        Nunca viniera                                      flor de romero
                        Me costó una paliza                             no le digas a nadie
                        Por ir a verla                                       que yo te quiero
Difícilmente se podrá encontrar una demostración tan clara y evidente de la brutal represión que el colonizador le hace al modelo cultural del colonizado, cuyo trauma supervive a los siglos, dirigido fundamentalmente a los símbolos que crean unión e identidad, como en este caso la Candelaria.” (Andrés García Montes).
*Obsérvese que el manto de la primitiva imagen de la Diosa Chaxiraxi (Candelaria) de color azul, está cubierto por una serie de estrellas doradas de ocho puntas.
Eguerew, Chinet 28 n Want’ ijamaynut Magek n 7º akano n tallit taynay tagwacet.
Fuentes consultadas:
Ignacio Reyes García, en: www. Mundo Guanche

Ashera, diosa condenada. ¿Antifeminismo en la Biblia?

Xavier Pikaza Ibarrondo

En:  blogs.periodistadigital.com/xpikaza.php/

La Diosa Madre en Canarias (inédito)

Eduardo P. García Rodríguez

Felipe Lorenzo, en: www.Mundo Guanche

"La virgen María. Biografía no autorizada"
Michael Jordan.

Las letanías de Jesús y María
J.M. Ragon
Muñóz Moya y Montraveta, editores
Sevilla, M.CM.LXXXIV
INNANA
Vázquez Hoy, A.Mª
Historia de las religiones antiguas. La religión mesopotámica.
Madrid, Ed.Sanz y Torres, 2006
“Dios nació mujer”
Página web del Pepe Rodríguez: http://www.pepe-rodriguez.com/ 
El Origen del Culto a la Virgen del Pino
Vicente Hernández Jiménez
Cronista Oficial de Teror

Dos dibujos del Pino de Aterure
José Barrios García, En: Strenae Emmanuelae Marrero, Oblatae
Par Prior. Qvas cvravervnt, Gloria Díaz Padilla et Francisco González Luís
Universitas Canariarvm, A.D. MCMXCIII.

Religiones africanas
 J. M. Gomeztabanera García.

Historia de la Inquisición en las Islas Canarias
Agustín Millares Torres
Editorial Benchomo. La Cuesta-Tenerife, 1981.

Historia de las Siete Islas de Canaria
Tomás Marín de Cubas
Ediciones Globo. La Laguna-Tenerife, 1993.

El grabado del Pino de Terure es un dibujo a mano alzada de Marín de Cubas fechado en 1682.

Podomorfos o la huella de los “Los invisibles”

José Carlos Cabrera Pérez.
La Laguna, 3 de mayo de 2000.

Islas de África Occidental (Gran Canaria y Tenerife)
A.B. Ellis
Introducción: Manuel Hernández González
Traducción: José A. Delgado Luís
Edición de J.A.D.L.
La Orotava-Tenerife, 1993
Historia de Nuestra Señora de Candelaria
Fray Alonso de Espinosa
Introducción y notas de Alejandro Ciuranesco
Ediciones Goya. Santa Cruz de Tenerife1980.
Hallazgo de escritura Amazigh
Ignacio Reyes García en: Maneras de vivir.com/foro
Canarias, América y el idioma castellano
Andrés García Montes
En: elguanche.net/Ficheros/canariasamericaidiomacastellano.htm - 37k -
Antropónimos Guanches y Bereberes.
Cubillo Ferreira, Antonio L. 1985.
S/C de Tenerife: Centro de Estudios Africanos.
Sistemas de numeración y calendarios de las poblaciones bereberes de Gran Canaria y Tenerife en los siglos XIV-XV. Tesis Doctoral.
Barrios García José. 2004 (1997). 
La Laguna: Universidad (Humanidades y Ciencias Sociales, 11).

EPÍLOGO.

Rebasado ya el Ecuador de mi existencia en éste plano de la realidad, preveo el instante en que mi espíritu libre habrá de iniciar el viaje hasta el seno de Magek, donde se fusionará con los ancestros de mi linaje, y así, formar parte íntima e indisoluble de  la esencia última y universal de la Diosa-Madre Chaxiraxi.

                        También me embarga la esperanza de que difundan su contenido entre nuestro pueblo por si puede servir como un medio más para que nuestros compatriotas puedan recorrer la senda que inevitablemente conduce hacía la libertad con justicia, a la autoestima que nos valore como etnia diferente y diferenciada la cual nos conforma como individuos y como pueblo, mostrando el sano orgullo de ser uno de los pueblos y cultura más antiguas de nuestro entorno, la cual ha sido sistemáticamente relegada,  oscurecida y prostituida por una invasión de bárbaros...
                       
                        Espero y deseo que este modesto trabajo de divulgación, sirva como un medio para el reencuentro con nosotros mismos, pues siglos de sometimiento y de una continua alienación mental nos han alejado de nuestras auténticas raíces para convertirnos en simples “zombis” al servicio de unos intereses explotadores y castradores dirigidos por una sociedad dominante y globalizante cuyo único dios es, el beneficio económico rápido y abundante, aunque para ello tenga que esclavizar, anular conciencias e incluso intentar el aniquilamiento físico de los pueblos.

                        Compañeros: Mi espíritu vital, estará siempre con ustedes, y ruego a nuestra Diosa Chaxiraxi para que extienda su manto protector sobre la Nación Canaria, y la conduzca a ocupar con honor y dignidad el lugar que históricamente y por derecho natural le corresponde entre los pueblos libres del mundo.


Ciudad colonial de Eguerew, Chinet 4 n Wanzar n 6º akano n tallit taynay tagwancet.

                        (La Laguna, Tenerife 4 mayo  del sexto año de la nueva era guanche. Equivalente al 4 de mayo del año 2007 del calendario occidental.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario