LOS NOMBRES PROPIOS ABORIGENES DE
CANARIAS
Francisco Ossorio Acevedo
H
hacomar. Nombre propio masculino, de El Hierro. Citado en (WW.246).
HAMA. Nombre propio masculino, de
Gran Canaria, citado en (WW.245),
en la figura de un guerrero destacado.
HANAMO. Nombre propio femenino.
Cita: "Hanamo, hembra, Documento
148". Registro General de Documentos de la Bailía de Valencia (VCO.68). No se especifica la
isla de procedencia.
hañagua. Nombre propio femenino, documentado para Tenerife. Cita: "... se hace mención del
nombre de la esposa de Bencomo" (VT.154).
Otra cita: "Hañagua, princesa, mujer de Bencomo", en la referencia VN 51v, como
figura en (DOM.772).
haridian. Nombre propio femenino, de La Palma. Cita: "Antropónimo de La Palma:
mujer indígena bautizada en Sevilla", en (TBR. 170).
HAUCHE.
Nombre propio masculino,
documentado en La Gomera. Cita: "Hauche, héroe
gomero TOR.82r", citado en (DOM.676).
HAUTACUPERCHE.
Nombre propio masculino,
documentado en La Gomera. Cita:
"Alentados del varonil espíritu de Doña Beatriz para que no fuesen todos muertos, según lo
mostraron los agresores en su
obstinada furia, con que acechaban la torre, siendo favorable suceso de los defensores el
haber muerto con un pasador de
ballesta a Pedro Hautacuperche" (CAS. 150). Sobre Pedro Hauta-cuperche, MARCY,
tomando la paráfrasis de FOUCOULD,
comenta lo que sigue: "El nombre
del asesino de Hernán Peraza hace pensar que dicho indígena era uno de esos
hombres mascotas, que nunca faltan en
las tribus bereberes y que tienen la virtud de convertir en consecuencias favorables todos
los actos sociales de alguna importancia,
los cuales, en su calidad de intermediarios de las potencias sobrenaturales, tienen la obligación
constante de presidir" (DOM.681). Sobre
este interesante tema (Iballa, Hupalupa,
Hautacuperche, consultar la obra general de Pérez Saavedra, en particular "La Mujer en la
Sociedad Indígena de Canarias"
(ver Bibliografía).
hayneto. Nombre propio masculino, de Tenerife. Cita: "Hayneto, embajador
del rey de Tacoronte", en la referencia VN 50r,
y 146r, como figura en (DOM.778). Otra cita: "Hayneto,
personaje de la conquista, en la Lista de Nombres recogidos por Castillo en el
Poema de Antonio de Viana, y en Núñez
de la Peña"
(RM.162).
HlMAR. Nombre propio, sin determinar si de varón o de
mujer, ni especificar tampoco isla.
Figura en la lista de nombres guanches
del libro que se cita, como "antropónimo", en (MZ.20).
HlMENECHIA. Nombre
propio masculino, de Tenerife. Cita: "Tinguaro,
hermano de Benitomo, conocido
también como Himenechia", Tenerife
(ALP.24). Otra cita: "Himenechia, hermano del mencey Bencomo",
en la referencia TOR 72rs, como figura en (DOM.774).
HlSACO. Nombre propio masculino, de
Gran Canaria. Cita (WW.245):
"Hisaco, un guerrero de Gran Canaria".
HUAUXA. Nombre propio femenino, sin
especificar isla. Aparece,
"hembra", en una lista de venta de esclavos, documento 139 del Registro General de
Documentos, citado en (VCO.68).
HUCANON. Nombre propio masculino, de
Tenerife. Cita: "Hucanon, guerrero que participó en la batalla de
Acentejo" (NP.128).
HUGUIRO. Nombre propio masculino, de
La Palma, citado como "nombre
de un jefe de la isla" en (WW.246).
HUPALUPU. Nombre propio masculino, de
La Gomera. Cita: (WW.420) 1488. Muerte de
Peraza. "Pero su obediencia no dura más que un instante, pues apenas el
capitán general regresa a
Canaria con doscientos prisioneros de guerra, cuando los gomeros se vuelven a sublevar. La tiranía de
Hernán Peraza y el desprecio que afectaba
hacia sus vasallos había dado lugar
a este levantamiento general. Hacía tiempo que este señor tenía secretas relaciones con la
hermosa Iballa, joven isleña del
distrito de Guahedun, que formaba parte de sus estados. Una conspiración dirigida por Hupalupu, uno de los jefes más influyentes, se tramaba en la
tribu de Mulagua y decidieron,
para librarse del tirano, aprovechar la primera ocasión favorable, que no tardó en
presentarse".
I
IBALLA.
Nombre propio femenino, de La Gomera. Cita:
"Hernán Peraza (señor de la isla de La Gomera) mucho tiempo había con los amores de una hermosa
vasalla suya, llamada Iballa que residía y habitaba en una cueva del término de
Guadedume, dos leguas de la villa" (CAS. 149). También figura en los Nombres Propios recogidos por el
cónsul francés Sabino Berthelot en
1830, (SBW.243).
IBAUTE. (RO. 11) "Hijas del rey
de Abona. De
éstas, doña Ana de Abona o Ana Márquez, 'criada' de
Antón de los Olivos, casó
con Hernando de Ibaute, 'de los hidalgos antiguos de Naga', y éste le otorgó escritura
de recibo de arras, ante Sebastián
Páez, el 3 de noviembre de 1507. No tuvo hijos de su matrimonio, como declara su marido en el
testamento que otorgó, ante Juan del
Castillo, el 16 de mayo de 1536. Otra se llamó doña Isabel, fue casada con Miguel de Güímar,
y en unión de su citada hermana
reconoció deuda a Alonso Velázquez,
como consecuencia de pleito que sostenían con Juan Delgado, ante Antón de Vallejo, el 13 de
febrero de 1512r documento
en que se expresa que eran hijas del rey de Abona.
Y la tercera fue doña Constanza,
que estaba bajo la tutela de don
Pedro de Adexe el 21 de enero de 1508, cuando hace obligación a su favor Miguel Pérez de Marchena, ante Sebastián Páez.
ICO. Nombre propio femenino Lanzarote. Cita: "Ico, Hi Zonzamas y de
Faina, reina de Lanzarote", VR I/191í DOM.653).
Cita: "...Se dio orden para que la reina Ico ji case su nacimiento y calidad, por medio de la
prueba del h para cuyo cruel
experimento debía ser encerrada dentro < aposento muy reducido,
acompañada de tres mujeres ' ñas, donde se
haría un humo continuado capaz de sofocí de manera que, si moría la reina del
mismo modo que h llanas,
ésta sería una demostración concluyente de su nobleza
y, si sobrevivía, sería reputada por noble" (VIE.: (Ella sobrevivió, y de las tres desgraciaditas no
se cuenta r
IDAIRA. Nombre propio femenino, sin
especificar isla de pr dencia.
Citado como "antropónimo" (nombre propio), í referencia (MZ.20) (También sin
especificar isla).
idubaren. Nombre propio masculino, sin especificar isla. ( "Fray Juan Alonso de Idubaren,
franciscano, indígena de ( Canana",
referencia del Archivo Vaticano (Roma), CCCLXXIII/79v, 81v, según (DOM.724). Se trata del n
bre indígena de un importante
personaje en la historia d evangelización en Canarias
(antes de los episodios de c quista), Fray
Alonso de Idubaren, que vivió en los alrede res de 1430. Religioso lego de San Francisco, natural de e islas, concretamente de Gran Canaria, como
refiere Zúf (CAS.47). Don Antonio
Rumeu de Armas explica que se ta de
una conocida táctica de aculturación, raptar nif adoctrinarlos, y luego enviarlos a sus propias islas como sioneros. Ver "Belmanua".
IGALGÚN.
Nombre propio masculino, de La
Gomera. Cita: "' davía
en tiempo de Abreu Galindo conservaban los gomeen sus cantares la memoria de muchos varones, los
m¿í ;:_¿-tres hechos de valor. Tales fueron Igalgún,
Aguabarahez^n Agualeche, Aguacoromas, Amanhuy,
Gualhegueya." \~i¿r¿ y Clavijo I/II/XX/188 (DOM.676).
IGUALGUIN. Nombre
propio masculino. Cita: "Guerrero de Gan Canaria" (SBW.246).
inega. Nombre propio masculino, Tenerife. Guerrero de Acentejo. Tenerife (NP.128).
INOPONA. Nombre propio femenino, de
Tenerife. "Inopona, hembra, Registro General de Documentos, número
81", según la referencia de
(VCO.68). Otra cita: (VCO.52) Tenerife, "Inopona,
hembra, esclava 10 años, Valencia
1494, Registro General de Documentos núm.
81. Una niñita de diez años vendida
como esclava...".
IRUENE. Nombre propio, indistinto
para mujer que para hombre.
Cita: "El diablo, La Palma, según Viera y Clavijo" (SBW.233). Otra cita: "Iruene, el
espíritu de la maldad, en la isla de
La Palma" (RTY. 111).
IRUENE. Nombre propio, indistinto.
Cita: "Truene (SBW.221), según Abreu Galindo, Iruene
es el diablo, o una aparición fantástica".
IRVENE. Nombre propio femenino.
Cita: (SBW.233) "Nombre Guanche
de La Palma, según Abreu Galindo".
ISACO. Nombre propio masculino, de Gran Canaria
(MLA.309). Algunos historiadores identifican
este nombre con Saco, elfaraute
de Agaete en la expedición a
Lanzarote de 1476, con la
buena intención de sentar paces con Diego de Herrera, cosa que no lograron,
pero en la cita de referencia se hace figurar a este personaje, en otra época y circunstancias
difícilmente compatibles con las del faraute citado, Saco.
ITAHISA. Nombre propio femenino, sin
especificar la isla de procedencia.
Cita: (VCO.52) "Itahisa, hembra, esclava de 6 años vendida en Valencia, en 1494.
Registro General de Documentos
núm. 91. Como se ve, la edad media de las esclavas canarias vendidas en Valencia es
asombrosamente baja. Demuestra entre otras cosas (según don
Luis Cuscoy), que no era tan fácil atrapar
adultos guanches, y también la propia mentalidad esclavista, pues al bajar la edad de las capturas lograban una mayor adaptación al nuevo medio social, como se
explica en palabras de doña Manuela Marrero Rodríguez en la cita de referencia. Otra cita: "Nombre propio
femenino, sin especificar isla"
(MZ.20). También, otra Itahisa figura en (VCO.68).
IXEMAD. Nombre propio masculino, de
Tenerife, citado en (TBR.157).
No hay comentarios:
Publicar un comentario